AI Skill Report Card
Translating Portuguese Emails
Quick Start
Input: Portuguese email content
Output: English translation + key details summary
Workflow
- Identify email type (promotional, transactional, personal)
- Translate subject line first
- Translate body content preserving formatting
- Extract key information:
- Sender details
- Action items
- Important dates/deadlines
- Links or attachments mentioned
- Summarize in bullet points
Progress:
- Subject translation
- Body translation
- Key info extraction
- Summary creation
Examples
Example 1: Input: "O acesso ao conteúdo que você comprou já está liberado 🤩" Output:
- Subject: "Access to the content you purchased is now available 🤩"
- Type: Purchase confirmation/access notification
- Action: Content is ready for access
- Sender: ptrainer.stremel97@gmail.com
Example 2: Input: "Reunião marcada para amanhã às 14h" Output:
- Subject: "Meeting scheduled for tomorrow at 2 PM"
- Type: Meeting notification
- Action: Attend meeting
- When: Tomorrow, 2:00 PM
Best Practices
- Preserve emojis and formatting
- Maintain professional tone in translation
- Flag urgent items clearly
- Note cultural context when relevant
- Keep original timestamps in local format
- Highlight any payment/financial information
Common Pitfalls
- Don't translate proper names or email addresses
- Don't lose context of Brazilian business customs
- Don't ignore time zone differences
- Don't over-translate colloquialisms - keep natural English flow
- Don't miss action items buried in polite language